5 intrări
51 de definiții
- explicative DEX (26)
- ortografice DOOM (3)
- etimologice (3)
- argou (1)
- sinonime (2)
- arhaisme și regionalisme (16)
Explicative DEX
ciuci2 sm [At: ANTIPA, P. / Pl: ~ / E: nct] (Reg) Crap mic.
ciuci1 av [At: DA ms / E: nct] (Pfm) Pe vine.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciuci4 vr [At: ȘEZ. XIII, 167 / Pzi: ~cesc / E: srb čučati] 1 (Pfm) A se face ghem ca să nu fie văzut. 2 vr (Pfm) A se așeza pe vine. 3 vr (Pfm) A se așeza pe vine spre a-și satisface necesitățile fiziologice. 4 vr (Reg; d. frunze) A se răsuci. 5 vr (Reg; d. fructe) A se zbârci. 6 vt A strânge laolaltă. 7 vt A boți.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciuci3 smp [At: VICIU, GL. / E: nct] (Reg)l Tăieței. 2 Mâncare din tăieței.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
CIUCI ... = SUCI ...
- sursa: CADE (1926-1931)
- adăugată de Onukka
- acțiuni
CIUCI, ciuci, s. m. (Reg.) Crap mic.
- sursa: DLRM (1958)
- adăugată de gall
- acțiuni
ȚUCA, țuc, vb. I. Tranz. și refl. recipr. (Reg.) A (se) săruta. – Din țoc.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ȚUCA, țuc, vb. I. Tranz. și refl. recipr. (Reg.) A (se) săruta. – Din țoc.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de laura_tache
- acțiuni
cioacă2 sf vz ciucă
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciuc3 sn vz ciucă1
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciuca v vz țuca
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciucă3 sf [At: ȚIPLEA, P. P. / Pl: ~uci / E: mg csuka] (Iht; reg) Știucă (Esox lucius).
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciucă2 sf [At: POGOR. HENR. 95 / Pl: ~uci / E: nct] (Reg) 1 Nărav. 2 (Îe) Asta e ~ca Iui Acesta este felul lui de a fi. 3 Ocupație favorită Si: pasiune. 4 (Îe) A fi în ~ca lui A se simți foarte bine. 5 Ocazie binevenită. 6 (Îe) A fi ~ca lui A exista toate condițiile pentru a realiza ceva, pentru a se întâmpla ceva. 7 (Îae) A fi norocul lui. 8 (Îae) A fi timpul lui. 9 (Îe) A sta de (sau a se pune pe) ~ca cuiva A urmări pe cineva. 10 (Îae) A exaspera pe cineva cu insistențe. 11 (Îe) A fi ~ca bătăilor A primi bătaie de la toți. 12 (Fig; îae) A primi toate loviturile.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciucă1 sf [At: ANON. CAR. / V: ciuc sn / Pl: ~uci / E: nct] (Îvr) 1 Vârf de munte care de departe pare o movilă rotundă. 2 Măciulie.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
țuca vtrr [At: KLEIN, D. 444 / V: ciu~ / Pzi: țuc / E: țuc1] (Reg) 1-2 A (se) săruta.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
CIUCĂ sf. Țintă; (P): e ciuca bătăilor, toți dau într’însul, toți îl lovesc [comp. srb. čuka „vîrf”].
- sursa: CADE (1926-1931)
- adăugată de Onukka
- acțiuni
❍ȚUCA (țuc) vb. tr. și refl. Ⓟ Trans. Băn. Oaș. A (se) pupa, a (se) săruta: Buze moi și subțirele, Hai să ne țucăm cu ele! (IK.-BRS.) [țoc!].
- sursa: CADE (1926-1931)
- adăugată de alexandru.pd
- acțiuni
ȚUCA, țuc, vb. I. Tranz. (Regional) A săruta. Haide, mîndră, să te țuc, Că mîne mă duc la plug. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 476.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
CIUCĂ ciuci f. reg. 1) Vârf de munte (de formă rotundă). 2) Capăt îngroșat și rotunjit al unui obiect; gămălie; măciulie. [Sil. ciu-că] /Orig. nec.
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A ȚUCA țuc tranz. reg. A atinge cu buzele pe cineva (în semn de respect, de dragoste etc.); a săruta. /Din țoc
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A SE ȚUCA mă țuc intranz. A face (concomitent) schimb de săruturi (cu cineva). /Din țoc
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
ciucă f. cioară și porecla țiganului, de unde fig. a fi ciuca bătăilor, a fi expus la toate loviturile. [V. cioacă].
- sursa: Șăineanu, ed. VI (1929)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
cĭúcă f., pl. ĭ (var. fem. din cĭoc, ca și mrom. cĭucă, vîrf, pisc; alb. čuka, sîrb. bg. čuka, pisc. V. țoță). Vest. Fam. A fi cĭuca (saŭ gazda) bătăilor, a fi cap de Turc, a mînca bătaĭe de la toțĭ.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
1) cĭucésc (mă) v. refl. (sîrb. čúčati, a se cimpi, a se pitula. Bern. 1, 161). Olt. Mă cimpesc.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
2) cĭucésc, V. sucesc.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
sucésc și (Trans. Ban.) suc, a sucí v. tr. (vsl. sukati-sučon, id.; sîrb. sukati, bg. sučĭ, rus. sučitĭ. V. sucală). Răsucesc, învîrtesc: doĭ suc de roată să strîngă teascu. (GrS. 1937, 178). Scrîntesc: mĭ-am sucit picioru. Apuc cu violență, zmuncesc, scutur, bat: ĭa sucește-l pe acest copil obraznic!. Fig. Șicanez, chinuĭesc; m’a sucit cum suci un puĭ. (Agr. Înt. 149). Denaturez, falsific: a suci vorbele cuĭva. – Vechĭ a suca, rămas în loc, sucă-mi-te (sucește-mi-te), suveĭcuță (Rom. Pit. 111, Olt). Și cĭucesc (nord). V. și cĭucesc 1.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
țuc, a -á v. tr. (var. din a țocăi. Cp. cu sîrb. cukati, a izbi, bg. cukam, beaŭ vin mult). Trans. Ban. Fam. Sărut, pup.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Ortografice DOOM
țuca (a ~) (reg.) vb., ind. prez. 1 sg. țuc, 2 sg. țuci, 3 țucă; conj. prez. 1 sg. să țuc, 3 să țuce
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
țuca (a ~) (reg.) vb., ind. prez. 3 țucă
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
țuca vb., ind. prez. 1 sg. țuc, 3 sg. și pl. țucă
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
Etimologice
ciuci (-cesc, -it), vb. – 1. A se ghemui, a se lăsa pe vine. – 2. A mototoli, a încreți, a zbîrci. – 3. A strînge, a îngrămădi. Sl. čučati (DAR), cf. sb. čučati „a se lăsa pe vine”, mag. csucsulni „a sta jos”; însă ar putea fi vorba și de o formație spontană. – Der. ciuciuli (var. ciocioli), vb. (a se ghemui; a zbîrci, a încreți) prin intermediul finalei expresive -li (cf. Graur, BL, IV, 91), fiind improbabilă der. propusă de Philippide, Bausteine, 54, de la ciuli; ciuciulete, s. m. (ghemotoc, dop, cocoloș; bobină; ciupercă, zbîrciog). Ca și în alte cazuri, sînt forme care coincid cu alte formații spontane, cf. mr. ciuciulă (culme), ce pare a indica dependența de rădăcina expresivă ciucă; mr., megl. ciuciulian „ciocîrlie”, în legătură cu bg. kukuletka, cuvînt rar. Pe de altă parte, ciuciuli ajunge să se confunde cu giugiuli, în sensul în care îl folosește Cantemir, de „a netezi, a mîngîia”, cf. ciuciula, vb. (Trans., a mîngîia). După Graur, BL, V, 223, ciuciulete s-ar explica plecîndu-se de la țig. ciuci „penis”, ipoteză puțin probabilă. – V. și ciuli.
- sursa: DER (1958-1966)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciuci s. m. – (Arg.) Penis, membru viril. Țig. čuči „țîță”, care nu apare cu sensul din rom. (Graur, 140; Juilland 163), cf. țig. sp. chuchai „țîță” (Besses 65). Nu știm dacă este același cuvînt ciuci, s. m. (crăpcean).
- sursa: DER (1958-1966)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciucă (-ci), s. f. – 1. Culme, pisc, vîrf. – 2. Țintă, obiectiv. – Mr., megl. ciucă. Cuvînt care apare în toate limbile balcanice, cf. ngr. τσούϰα „tumul, gorgan”, alb. čuka „culme”, bg. čuka „colină”, sb. cuca „coastă înaltă și povîrnită”, mag. csúcs „vîrf”. Unica explicație care pare posibilă este cea a unei creații expresive, care ar explica numai aceste coincidențe; cf. cioc, cu același sens de „vîrf” (cf. Capidan, Dacor., II, 462, care recunoaște identitatea ambelor creații, dar le reduce la alb. čuka). Celelalte explicații par insuficiente. Philippide, Bausteine, 53 (cf. Philippide, II, 706; Rosetti, II, 114), se referea la gr. ϰύϰλος „cerc”, care este greu de admis. DAR presupune păstrarea unui cuvînt autohton și Lahovary 323, a unui termen anterior indoeurop. În plus, DAR consideră sensul 2 drept cuvînt diferit, pe care îl pune în legătură cu sucă, mag. szuka „cățea în călduri.” Sensul de „țintă” este normal, dacă ne gîndim că de obicei țintele, de ex. cele pentru arcași, trebuiau să fie așezate pe vreo înălțime. Der. ciuc (pl. ciuchi sau ciuci), s. m. (smoc de păr), refăcut de la cioacă-cioc (Byck-Graur 28 se gîndesc că este un sing. refăcut pe baza lui ciucuri); ciuci, s. m. pl. (paste făinoase, în formă de tăiței), pe care Graur 140 îl derivă din țig. čuči „membru viril”, probabil pentru că l-a glosat greșit, prin chiftele în formă de cîrnat. Cf. ciucure.
- sursa: DER (1958-1966)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Argou
ciuca bătăilor expr. (sport) sportiv sau echipă învinsă de toți competitorii.
- sursa: Argou (2007)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
Sinonime
ȚUCA vb. v. săruta.
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
țuca vb. v. SĂRUTA.
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Arhaisme și regionalisme
ciuci, ciucesc, vb. IV refl. (pop.) 1. a se așeza pe vine, a sta pe ciuci, a se stârci, a se strânge, a se face ghem, a se ghemui. 2. a strânge laolaltă, a turti, a mototoli, a totoliți, a boți.
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciuci1 s.m. pl. (reg.) tăiței.
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciuci2 s.n. (pop.) poziție joasă a corpului (cu îndoirea genunchilor și apropierea fundului de pământ); așezare pe vine, stârcire, strângere (a corpului), ghemuire.
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciúci¹, adv. Poziția joasă a corpului, așezare pe vine, ghemuire. – Et. nec. (MDA); din ciuci².
- sursa: DRAM 2021 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
ciucí², v.r. (pop.) A se ghemui, a sta pe vine. – Din sl. čučati (MDA), cf. sb. čučati „a se așeza pe vine”, magh. csucsulni „a sta jos”, însă ar putea fi vorba și despre o formație spontană (DER).
- sursa: DRAM 2021 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
ciuci2, vb. refl. – (pop.) A se ghemui, a sta pe vine. – Din sl. čučati (MDA), cf. sb. čučati „a se așeza pe vine”, magh. csucsulni „a sta jos”, însă ar putea fi vorba și despre o formație spontană (DER).
- sursa: DRAM 2015 (2015)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
ciuci1, adv. – Poziția joasă a corpului, așezare pe vine, ghemuire. – Et. nec. (MDA); din ciuci2.
- sursa: DRAM 2015 (2015)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
ciucă3, ciuci, s.f. (reg.) cioară.
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciucă2, ciuci, s.f. (reg.) 1. obicei, nărav. 2. fel de a fi, feleșag, chip. 3. pasiune; manie. 4. timp, vreme, anotimp.
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciucă1, ciuci, s.f. (reg.) 1. vârf (de munte), pisc, măgură. 2. măciulie. 3. moț de păr.
- sursa: DAR (2002)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
ciúcă, ciuci, s.f. (reg.) 1. Culme, pisc, vârf. 2. Botă, ciomag, măciucă: „În vârful steagului pun țurgălău și struț (...) și cipcele păstă ciucă” (Papahagi, 1925: 318). ■ (onom.) Ciuc, Ciucă, Ciuca(ș), nume de familie în jud. Maram. – Cuv. autohton, cf. alb. čuka „culme” (Philippide, Rosetti, Bâncuș, Vraciu, Reichenkron) (< i.-e. *keu-k-).
- sursa: DRAM 2021 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
țucá, țuc, v.t.r. A săruta: „Țucu-i ochii lui cei dragi” (Calendar, 1980: 100). – Din țuc „cuvânt care imită zgomotul produs de un sărut” (MDA).
- sursa: DRAM 2021 (2021)
- adăugată de Anca Alexandru
- acțiuni
ciucă, ciuci, s.f. – (reg.) 1. Culme, pisc, vârf. 2. Botă, ciomag, măciucă (Papahagi, 1925): „În vârful steagului pun țurgălău și struț (...) și cipcele păstă ciucă” (Papahagi, 1925: 318; Mara). ♦ (onom.) Ciuc, Ciucă, Ciuca, Ciucaș, nume de familie (115 persoane cu aceste nume, în Maramureș, în 2007). – Et. nec. (DEX, MDA); creație expresivă, termen general balcanic: bg. čuka „colină”, sb. cuca „coastă”, magh. csúcs „vârf” (DER); der. din cioc (Scriban); termen autohton, cf. alb. čuka „culme” (Philippide, Rosetti, Bâncuș, Vraciu, Reichenkron) < i.-e. *keu-k-.
- sursa: DRAM 2015 (2015)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
țuca, țuc, vb. intranz. – A săruta: „Țucu-i ochii lui cei dragi” (Calendar, 1980: 100). – Din țuc „cuvânt care imită zgomotul produs de un sărut” (MDA).
- sursa: DRAM 2015 (2015)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
ciucă, ciuci, s.f. – 1. Culme, pisc, vârf. 2. Botă, ciomag, măciucă (Papahagi 1925). – Cf. alb. čuka „culme”.
- sursa: DRAM (2011)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
țuca, țuc, vb. intranz. – A săruta: „Țucu-i ochii lui cei dragi” (Calendar 1980: 100). – Din țoc „cuvânt care imită zgomotul produs de un sărut”.
- sursa: DRAM (2011)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
| substantiv masculin (M73) | nearticulat | articulat | |
| nominativ-acuzativ | singular |
|
|
| plural |
|
| |
| genitiv-dativ | singular |
|
|
| plural |
|
| |
| vocativ | singular | — | |
| plural | — | ||
| verb (VT406) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
| numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
| singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
| a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
| a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
| plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
| a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
| a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
| ||
| substantiv feminin (F46) Surse flexiune: DOR | nearticulat | articulat | |
| nominativ-acuzativ | singular |
|
|
| plural |
|
| |
| genitiv-dativ | singular |
|
|
| plural |
|
| |
| vocativ | singular | — | |
| plural | — | ||
| verb (VT10) Surse flexiune: DOOM 3 | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
| numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
| singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
| a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
| a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
| plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
| a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
| a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
| ||
| verb (VT10) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
| numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
| singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
| a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
| a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
| plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
| a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
| a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
| ||
ciuci, ciucisubstantiv masculin
- 1. Crap mic. DLRM
țuca, țucverb
-
- Haide, mîndră, să te țuc, Că mîne mă duc la plug. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 476. DLRLC
- Buze moi și subțirele, Hai să ne țucăm cu ele! (IK.-BRS.) CADE
-
etimologie:
- țoc DEX '09 CADE DEX '98 NODEX
Lista completă de definiții se află pe fila definiții.