4 intrări

45 de definiții

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

PARCĂ2, parce, n. pr. f. (Mai ales la pl.) Fiecare dintre cele trei surori, zeițe ale sorții din mitologia romană, reprezentate sub înfățișarea unor femei bătrâne. – Din lat. Parca, fr. Parque.

PARCĂ1 adv. Se pare că..., s-ar crede că..., s-ar zice că...; (în construcții negative) nu prea. Parcă îl cunosc. ♦ Este posibil, se pare că da. Mă cunoști?Parcă. ♦ (Cu valoare de conjuncție) Ca și cum, ca și când. Îmi răspunde parcă n-ar avea gură. ♦ Ca și cum ar fi, ca și când ar fi. Venea parcă o adiere.Părea + că.

PARCĂ1 adv. Se pare că..., s-ar crede că..., s-ar zice că...; (în construcții negative) nu prea. Parcă îl cunosc. ♦ Este posibil, se pare că da. Mă cunoști?Parcă. ♦ (Cu valoare de conjuncție) Ca și cum, ca și când. Îmi răspunde parcă n-ar avea gură. ♦ Ca și cum ar fi, ca și când ar fi. Venea parcă o adiere.Părea + că.

parcă1 [At: MARCOVICI, C. 8/6 / V: (reg) paică, ~rică / E: pare (Pzi: 3 părea) + ] 1 av Exprimă îndoială. 2 av Exprimă aproximație. 3 av Exprimă probabilitate, restrângând sau făcând ipotetică informația verbului determinat. 4 av Cam. 5 av (Îcn) Nu prea. 6 av Exprimă posibilitatea. 7 c Introduce o propoziție circumstanțială de mod. 8 c (Rar) Introduce o propoziție predicativă. 9 c Introduce o construcție comparativă condițională Si: ca și cum.

parcă2 sf [At: NEGULICI / Pl: ~rce / E: lat parca, fr parque] (Mit; mpl) 1 Fiecare dintre cele trei zeițe ale destinului oamenilor, reprezentate, în mitologia romană, cu chipul unor femei bătrâne, dintre care una torcea, alta depăna, iar a treia tăia firul vieții oamenilor Si: ursitoare. 2 (Rar) Personificare a morții.

PARCĂ2, parce, s. f. (Mai ales la pl.) Fiecare dintre cele trei divinități ale destinului oamenilor din mitologia romană, reprezentate sub înfățișarea unor femei bătrâne. – Din lat. Parca, fr. Parque.

PARCĂ adv. Se pare că..., s-ar crede că..., s-ar zice că, îți face impresia că...; ca și cum. Parcă o ușurare, o împăcare îi alina inima. BART, E. 351. Cum ieșea afară la drum, parcă era altul. CREANGĂ, P. 112. Ah! E atît de albă noaptea, parc-ar fi căzut zăpadă. EMINESCU, O. I 154. Trupușorul sprintenel Parcă-i tras printr-un inel. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 28. ◊ (În corelație cu sine însuși) îl privi în ochi – parcă mînios, parcă speriat. GALAN, B. I 68. ♦ Poate, cred că. Știu eu ce să fac? Parcă tot m-aș însura; cînd aș da peste o parte bună, aș face poate și eu pasul acesta. CREANGĂ, P. 161.

PARCĂ3 ~ce f. (în mitologia romană) Fiecare dintre cele trei divinități, reprezentate sub înfățișarea unor femei bătrâne despre care se credea că stăpânesc viața omului. /<lat. parca, fr. parque

PARCĂ2 conj. (exprimă un raport modal) Ca și cum; ca și când. Strigă parcă era în foc. /a părea + că

PARCĂ1 adv. 1) (atribuie celor spuse valoare de nesiguranță, dubiu, probabilitate etc.) Face impresia că; (se) pare că. ~ l-am văzut ieri. 2) (atribuie unei propoziții valoare interogativă afirmativă) Oare. ~ nu ți-am spus despre aceasta? /a părea + că

parcă adv. pare că, s’ar zice că: parcă doarme.

PARCA, parchez, vb. I. Tranz. A lăsa un vehicul să staționeze într-un loc public (anume amenajat); a depozita materiale, utilaje etc. într-un parc (2). – Din fr. parquer.

PARCA, parchez, vb. I. Tranz. A lăsa un vehicul să staționeze într-un loc public (anume amenajat); a depozita materiale, utilaje etc. într-un parc (2). – Din fr. parquer.

parca [At: ALEXI, W. / Pzi: ~chez / E: fr parquer] 1 vt (Îvr; c. i. animale, prizonieri) A închide temporar într-un țarc mare, într-o îngrăditură etc. 2-3 vt(a) (C. i. mașini, vehicule) A opri pentru un anumit timp (într-o parcare sau) în alt loc accesibil. 4 (C. i. materiale, utilaje etc.) A depozita într-un parc (10).

PARCA, parchez, vb. I. Tranz. A așeza, a lăsa să staționeze un timp mai îndelungat într-un anumit loc, a depozita, a gara într-un parc (2).

PARCE s. f. pl. Cele trei divinități ale infernului în mitologia antică (despre una se credea că toarce firul vieții omului, despre alta că îl deapănă, iar despre a treia că îl taie). V. ursitoare.

PARCA vb. I. tr. A așeza într-un parc (3) [în DN] (autovehicule); a gara. [< fr. parquer].

PARCE s.f.pl. (În mitologia latină) Cele trei divinități din infern (Clotho, Lachesis și Atropos), despre care se credea că prima toarce, a doua deapănă, iar a treia taie firul vieții omului. [< lat. parcae].

PARCA cv. tr. a așeza într-un parc (3) (autovehicule); a gara. (< fr. parquer)

Parce s. f. pl. (mit. lat.) Cele trei divinități ale destinului, despre care se credea că prima toarce, a doua deapănă, iar a treia taie firul vieții omului. (< lat. Parcae)

A PARCA ~chez tranz. 1) (vehicule) A plasa într-un parc de staționare sau într-un loc special rezervat în acest scop. 2) (materiale, utilaje etc.) A depozita pe un teren anume amenajat. /<fr. parquer

Parce f. pl. Mit. divinități infernale cari prezidau la nașterea omului și-i torceau firul vieții: Clotho ținea furca, Lachesis învârtia fusul și Atropos tăia firul.

par’că saŭ párcă conj. (d. pare că). Se pare că, s’ar zice că, s’ar crede că, dacă nu mă înșel, ca și cum: Strigĭ par’că eștĭ nebun. Cînd te daĭ în leagăn, par’că zborĭ. – E maĭ bun acest vin? – Par’că! – Par’că era maĭ bun cel-lalt. Oare: Ce să caut acolo? Par’că nu mĭ-e bine acasă?

*parchéz v. tr. (fr. parquer). Pun într’un parc, într’un ocol: parchez boiĭ. Așez în regulă ca să formez parcu: parchez artileria. Fig. Închid, despart de alțiĭ: parchez oameniĭ în caste.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

!parcă2 (ființă mitică) s. f., g.-d. art. parcei; pl. parce

!Parcă s. propriu f., g.-d. art. Parcei; pl. Parce, art. Parcele

parcă s. f., g.-d. art. parcei; pl. parce

parca (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. parchez, 3 parchea; conj. prez. 1 sg. să parchez, 3 să parcheze

parca (a ~) vb., ind. prez. 3 parchea

parca vb., ind. prez. 1 sg. parchez, 3 sg. și pl. parchea

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

PARCA vb. a gara. (A ~ un vehicul.)

Dicționare enciclopedice

Definiții enciclopedice

Moerae, zeițe care călăuzeau destinele omenești. Puterea lor era implacabilă și mai presus de voința zeilor. Moirele, născute din unirea lui Zeus cu Themis, erau trei la număr: Atropos, Clotho și Lachesis, supranumite „torcătoarele”, deoarece una torcea, alta depăna, iar cea de-a treia curma firul vieții muritorilor. În mitologia romană ele purtau numele de Parce.

Parce, (în mitologia romană), zeițe ale destinului, ocrotitoare, până la identificarea lor cu moirele grecești, ale nașterilor. Erau în număr de trei: Noma (la greci Clotho), Decuma (Lachesis) și Morta (Atropos). Una torcea, alta depăna și a treia curma firul vieții.

PARCE (în mitologia romană), cele trei surori (Nona, Decuma, Morta), considerate zeițe ale sorții. Corespund Moirelor din mitologia greacă.

Párcele – Vechii greci au imaginat că viața omului e în mîna a trei zeități: Parcele, dintre care una, Clotho, ține fusul vieții, alta, Lakhesis, îl deapănă (de aici expresia: firul vieții) și a treia, Atropos, cu fatalul ei foarfece, îl taie. În poezie sau în graiul acelora care vor să evite cuvintul „soartă”, Parcele servesc spre a exprima ideea de ursită. Într-unul din cele cinci Sonete de mart, Anghel și Iosif ironizează pe criticii care așteaptă ca poeții să moară pentru a li se recunoaște meritele: „Ce oameni cumsecade sînt poeții! Cei morți bine-nțeles… Cei ce trăiesc I-aștept să moară toți ca să-i iubesc… O, Parcelor, lungiți-mi firul vieții! În literatură, Parcele mai sînt cunoscute prin perifraza: ”fiicele Nopții„, sau ”fiicele Destinului„ , sau ”fiicele lui Acheron„ (adică ale Infernului). La Fontaine le-a denumit ”les soeurs filandières„ (Surorile torcătoare). Coșbuc pomenește de ele în poemul Atque nos!: ”Soarta noastră-i profețită prin eterne ursitoare,/ N-au murit Lachesis, Clotos. Atropos n-a murit, oare?…" MIT.

Dicționare de argou

Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.

parchează în altă parte! expr. (iron.) caută-ți un alt partener de flirt / de sex!

Intrare: parcă
parcă
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
Intrare: parcă (adv.)
parcă2 (adv.) adverb
adverb (I8)
Surse flexiune: DOR
  • parcă
par'că adverb
adverb (I8)
  • par'că
paică adverb
adverb (I8)
  • paică
parică adverb
adverb (I8)
  • parică
Intrare: Parcă (s.f.)
substantiv feminin (F4)
Surse flexiune: DOR
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • Parcă
  • Parca
plural
  • Parce
  • Parcele
genitiv-dativ singular
  • Parce
  • Parcei
plural
  • Parce
  • Parcelor
vocativ singular
plural
Intrare: parca
verb (VT204)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • parca
  • parcare
  • parcat
  • parcatu‑
  • parcând
  • parcându‑
singular plural
  • parchea
  • parcați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • parchez
(să)
  • parchez
  • parcam
  • parcai
  • parcasem
a II-a (tu)
  • parchezi
(să)
  • parchezi
  • parcai
  • parcași
  • parcaseși
a III-a (el, ea)
  • parchea
(să)
  • parcheze
  • parca
  • parcă
  • parcase
plural I (noi)
  • parcăm
(să)
  • parcăm
  • parcam
  • parcarăm
  • parcaserăm
  • parcasem
a II-a (voi)
  • parcați
(să)
  • parcați
  • parcați
  • parcarăți
  • parcaserăți
  • parcaseți
a III-a (ei, ele)
  • parchea
(să)
  • parcheze
  • parcau
  • parca
  • parcaseră
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

parcăadverb

  • 1. Se pare că..., s-ar crede că..., s-ar zice că...; (în construcții negative) nu prea. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Parcă îl cunosc. DEX '09 DEX '98
    • format_quote Parcă o ușurare, o împăcare îi alina inima. BART, E. 351. DLRLC
    • format_quote Cum ieșea afară la drum, parcă era altul. CREANGĂ, P. 112. DLRLC
    • format_quote Ah! E atît de albă noaptea, parc-ar fi căzut zăpadă. EMINESCU, O. I 154. DLRLC
    • format_quote Trupușorul sprintenel Parcă-i tras printr-un inel. JARNÍK-BÎRSEANU, D. 28. DLRLC
    • 1.1. Este posibil, se pare că da. DEX '09 DEX '98 DLRLC
      • format_quote Mă cunoști? – Parcă. DEX '09 DEX '98
      • format_quote Știu eu ce să fac? Parcă tot m-aș însura; cînd aș da peste o parte bună, aș face poate și eu pasul acesta. CREANGĂ, P. 161. DLRLC
    • 1.2. (Cu valoare de conjuncție) Ca și cum, ca și când. DEX '09 DEX '98 DLRLC
      • format_quote Îmi răspunde parcă n-ar avea gură. DEX '09
      • format_quote Îl privi în ochi – parcă mînios, parcă speriat. GALAN, B. I 68. DLRLC
    • 1.3. Ca și cum ar fi, ca și când ar fi. DEX '09
      • format_quote Venea parcă o adiere. DEX '09
etimologie:
  • Părea + DEX '09 DEX '98

parca, parchezverb

  • 1. A lăsa un vehicul să staționeze într-un loc public (anume amenajat); a depozita materiale, utilaje etc. într-un parc. DEX '09 DEX '98 DLRLC DN
    sinonime: gara
etimologie:

Parcă, Parcesubstantiv propriu feminin, substantiv feminin

  • 1. mai ales la plural Fiecare dintre cele trei surori, zeițe ale sorții din mitologia romană, reprezentate sub înfățișarea unor femei bătrâne. DEX '09 DLRLC DN
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.