4 intrări
63 de definiții

Explicative DEX

bazare sf vz bazar

BAZA, bazez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. ♦ Refl. A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. – Din fr. baser.

BAZA, bazez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. ♦ Refl. A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. – Din fr. baser.

BAZAR, bazaruri, s. n. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri. – Din fr. bazar.

baza [At: LM / Pzi: ~zez / E: fr baser] 1-2 vtr A (se) sprijini pe ceva Si: a (se) întemeia, a (se) rezema. 3 vr A se bizui.

bazar sn [At: SADOVEANU, D. P. 144 / V: (rar) ~e / Pl: ~uri / E: fr bazar] 1 Loc în aer liber unde se vând diverse obiecte și mărunțișuri. 2 Magazin unde se vând diverse obiecte.

băza sf vz bezer

băzăr sn vz bezer

bâza sf vz bezer

bezăr sn vz bezer

bezer sms [At: PAȘCA, GL. / V: băzăr, băzară, bâzară, băzană, bâza sf (Pl: ~zări, ~zăni) biz~, bizerău, ~zăr sn (Pl: ~zăre) / Pl: ~i / E: nct] (Reg) 1 Mezenter. 2 Grăsime de pe mațe. 3 (La vițel sau miel) Porțiune din intestinul gros. 4 (Fig; la oameni grași) Bărbie. 5 (Fig; îf ~zăr) Mâneca de la cămașă de la cot în sus. 6 (Fig; îf băzană, bâzană) Încrețitură la gulerul iilor femeiești. 7 (Îf băzană) Ie.

bizărău sms vz bezer

bizer sms vz bezer

pazar[1] sn vz bazar

  1. Variantă neconsemnată în definiția principală — LauraGellner

bazá vb. I. refl. 1 A se sprijini, a se întemeia pe ceva. Argumentele se bazau pe cercetările din ultimii ani. ◇ (tr.; constr. cu pron. în dat.) Își baza demonstrația pe fapte concrete. 2 A avea încredere în sprijinul moral sau material al cuiva, a avea nădejde în cineva; a se bizui (pe cineva sau pe ceva). În afaceri s-a bazat numai pe persoanele bine cunoscute. • prez.ind. -ez. /<fr. baser.

bazar s.n. Complex comercial de tip oriental, format dintr-un șir de prăvălii și tarabe, unde se vînd obiecte diverse. ◆ Ext. Piață; tîrg. • pl. -uri, -e. și pazár s.n. /<fr. bazar, ngr. βαζαρ, germ. Basar, cuv. persan.

băzară s.f. v. bezer.

bezer s.m. (reg.) 1 Mezenter. ♦ Ext. Grăsimea de pe intestine. 2 Fig. Bărbia oamenilor grași. 3 Analog, încrețitură la gulerul cămășilor bărbătești. • pl. -i. și băzară, bîzară s.f. /etimol. nec.

bîzară s.f. v. bezer.

*BAZA (bazez) vb. tr. și refl. A (se) întemeia, a pune temeiu, a (se) bizui, a (se) sprijini [fr. baser].

*BAZAR (pl. -aruri, -are) sn. 1 Piață publică, tîrg (în Orient) (🖼 428): a treia uliță acoperită cu scînduri ca ~ele din Stambul (FIL.) 2 Prăvălie în care se vînd tot felul de lucruri, mai ales mărunțișuri (🖼 429) [fr.< pers.].

BĂZĂRĂU 👉 BEZĂRĂU.

BEZĂRĂU, BEZEREU, BĂZĂRĂU, BEZER, BEZĂR sm. 1 🫀 Membrana grasă și creață care înconjură intestinul, mezenter 2 🍽 Mațele crețe de la viței sau miei, care se gătesc 3 pr. anal. 👕 Încrețitură la gulerul cămășilor femeiești: cămeșa e încrețită la gît cu băzărău (VOR.).

BEZER, BEZEREU 👉 BEZĂRĂU.

BIZĂRĂU = BEZĂRĂU.

BAZAR, bazaruri, s. n. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte mai ales mărunțișuri. – Din fr. bazar.

BAZA, bazez, vb. I. Refl. 1. A se sprijini, a se întemeia pe ceva. Se bazează pe memorie.Sindicatele se bazează pe principiul luptei de clasă, unității, democrației muncitorești și al solidarității internaționale. IST. R.P.R. 678. Argumentele... se bazează pe lucruri disparate; paseri, vînt și lună. SADOVEANU, Z. C. 20. ◊ Tranz. Și-a bazat argumentarea pe date concrete. 2. A avea încredere în sprijinul (moral sau material) al cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva.

BAZAR, bazaruri, s. n. Loc (de obicei acoperit: galerie, hală sau prăvălie) în care se vînd tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri; p. ext. tîrg, piață. Mai avem de făcut un drum pînă în bazar, pentru niște cumpărături. SADOVEANU, D. P. 144. Bazarul e plin de mărfuri variate și are cu ce să îndestuleze curiozitatea vizitatorilor. ALECSANDRI, O. P. 367. ◊ Fig. În acest bazar curios de lume de tot felul, de îmbrăcăminte de oraș alături cu îmbrăcămintea de țară, de fesuri roșii, de tichii și șalvari bulgăreștiuniformele dominau. D. ZAMFIRESCU, R. 78. ♦ Prezentare anume organizată a unor obiecte în cadrul unui magazin (sau în afara acestui cadru) cu scopul de a atrage (mai ales cu prilejul unui eveniment) vizitatori și cumpărători. Bazarul cărții.Pl. și: (rar) bazare (IOSIF, P. 26).

BAZA, bazez, vb. I. Refl. A se sprijini, a se întemeia pe ceva; a avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva. – Fr. baser.

BAZAR, bazaruri, s. n. Loc în care se vînd tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri; p. ext. tîrg, piață. – Fr. bazar.

BAZA vb. I. refl., tr. A (se) întemeia, a (se) sprijini (pe ceva). ♦ refl. A avea încredere în sprijinul cuiva. [< fr. baser].

BAZAR s.n. Loc (acoperit) unde se vînd obiecte de tot felul; (p. ext.) tîrg, piață. [Pl. -ruri, -re. / < fr. bazar, cf. pers. bazar – piață].

BAZA vb. I. refl., tr. a (se) întemeia, a (se) sprijini (pe ceva). II. refl. a avea încredere (în). (< fr. baser)

BAZAR s. n. 1. complex comercial de tip oriental, dintr-un șir de prăvălii sau tarabe, unde se vând obiecte de tot felul; (p. ext.) târg, piață. 2. magazin de obiecte diverse. (< fr. bazar)

A BAZA ~ez tranz. (teorii, argumente) A face să aibă drept bază; a fonda. ~ argumentarea pe date concrete. /<fr. baser

A SE BAZA mă ~ez intranz. A pune bază; a se întemeia; a se sprijini; a se bizui; a conta. ~ pe fapte. /<fr. baser

BAZAR ~uri n. 1) Loc special amenajat pentru vânzarea și cumpărarea diferitelor obiecte, mai ales mărunțișuri. 2) Desfacerea sau achiziționarea de mărfuri în acest loc; piață. ~ de cărți. /<fr. bazar

bazà v. a pune temeiu pe, a se întemeia, a se sprijini.

bazar n. 1. târg public în Orient; 2. loc acoperit unde se vinde tot felul de mărfuri. V. pazar.

bezerei m. pl. încrețitură din corpul animalelor. [Tr. bezer; cf. gr. MESÁRAION, mesenter].

*bazár n., pl. urĭ și e (fr. bazar, d. ar. bazar, care vine d. pers. bazar. V. pazar). Loc acoperit în care se vînd tot felu de obĭecte micĭ și unelte în Orient. În Eŭropa, mare centru de mărfurĭ.

*bazéz v. tr. (fr. baser, d. base, bază). Fac să se sprijine: pe ce-țĭ bazezĭ pretențiunile? V. refl.: mă bazez pe vorba ta.

Ortografice DOOM

baza1 (a ~) (a întemeia) vb., ind. prez. 1 sg. bazez, 3 bazea; conj. prez. 1 sg. să bazez, 3 să bazeze

+baza2 (a se ~) (a se bizui) vb. refl., ind. prez. 1 sg. mă bazez, 3 se bazea; conj. prez. 1 sg. să mă bazez, 3 să se bazeze; imper. 2 sg. afirm. bazează-te; ger. bazându-mă

bazar s. n., pl. bazaruri

baza (a ~) vb., ind. prez. 3 bazea

bazar s. n., pl. bazaruri

baza vb., ind. prez. 1 sg. bazez, 3 sg. și pl. bazea

bazar s. n., pl. bazaruri

bazar, pl. bazaruri

Etimologice

bazar (-re), s. n.Var. înv. pazar (cu der. săi). Mr. păzare „tîrg, piață”, megl. pazari „tîrguială, tocmire”. Fr. bazar, din per. bazar. A intrat de asemenea din tc. pazar direct; cf. ngr. παζάρι, alb., sb., rus. bazar, bg. pazarĭ.Der., împrumutați direct din tc., sînt înv.; bazarghidean, s. m. „servitor însărcinat cu cumpărăturile” (< tc. pazargiden); bazarlîc, s. n. (cumpărătură), din tc. pazarlik (Roesler 588; Șeineanu, III, 16; Ronzevalle 44).

bezer s. m. – Intestine, prapur. – Var. bezereu, bezărău,bizer; beiser, s. m. (arg.) carte de joc de două puncte; băzărău, s. n. (guler de cămașă sau bluză, încrețit). Gr. μεσαραιον, probabil prin intermediul vreunei forme sl.; cf. pol. bryže „tiv încrețit”, rut. brižja „intestine” (DAR; Scriban), rus. bryži „fragă”, brižeika „intestine”. Pentru asocierea sensurilor de „intestine” și „guler încrețit”, cf. și fr. fraise.

Argou

bazar, bazaruri s. n. ascunzătoare de obiecte furate.

Sinonime

BAZA vb. 1. a se bizui, a conta, a se fundamenta, a se încrede, a se întemeia, a se sprijini, (înv. și reg.) a se nădăi, (înv.) a se așeza, a se încredința, a se încumeta, a nădăjdui, a se semeți, a se stărui, (fig.) a miza, a se rezema. (Toată teoria lui se ~ pe...) 2. v. bizui.

BAZAR s. v. piață, târg.

BEZER s. v. mezenter, mezoblast.

BAZA vb. 1. a se bizui, a conta, a se fundamenta, a se încrede, a se întemeia, a se sprijini, (înv. și reg.) a se nădăi, (înv.) a se așeza, a se încredința, a se încumeta, a nădăjdui, a se semeți, a se stărui, (fig.) a miza, a se rezema. (Toată teoria lui se ~ pe...) 2. a se bizui, a conta, a se încrede, a se lăsa, a se sprijini. (Te poți ~ pe mine!)

bazar s. v. PIAȚĂ. TÎRG.

bezer s. v. MEZENTER.

Arhaisme și regionalisme

bezer s.n. (înv.) 1. membrană groasă de la intestine; mezenter; grăsimea de pe intestine; – untură de porc. 2. (fig.) bărbia celui gras.

bezer, bezeri, s.m. (reg.) Volanele de la mânecile cămeșilor femeiești; fodre. ■ Pe Valea Vișeului, a Izei și în depresiunea Șugatagului se folosesc bezeri la mâneci, la umeri și în jurul decolteului de la gât (= cămașă cu bezeri); aceste cămeși sunt purtate doar de tânăra generație, spre deosebire de cămeșile bătrânești, mult mai simple (v. Bănățeanu, 1965: 118). – Cf. pol. bryže „tiv încrețit”, ucr. brižja „intestine” (DA, Scriban, după DER).

bezer, bezări, s.m. – (reg.) Volanele de la mânecile cămeșilor femeiești; fodre. Pe Valea Vișeului, a Izei și în depresiunea Șugatagului se folosesc bezeri la mâneci, la umeri și în jurul decolteului de la gât (= cămașă cu bezeri); aceste cămeși sunt purtate doar de tânăra generație, spre deosebire de cămeșile bătrânești, mult mai simple (v. Bănățeanu, 1965: 118). – Et. nec. (MDA); cf. pol. bryže „tiv încrețit”, ucr. brižja „intestine” (DA, Scriban, cf. DER).

bezer, bezări, s.n. – Volanele de la mânecile cămeșilor femeiești; fodre. Pe Valea Vișeului, a Izei și în depresiunea Șugatagului se folosesc bezeri la mâneci, la umeri și în jurul decolteului de la gât (=cămașă cu bezeri); aceste cămeși sunt purtate doar de tânăra generație, spre deosebire de cămeșile bătrânești, mult mai simple (v. Bănățeau 1965: 118). – Cf. pol. bryže „tiv încrețit”, ucr. brižja „intestine” (DA, Scriban cf. DER).

Intrare: bazare
bazare1 (inf.) infinitiv lung
infinitiv lung (IL113)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazare
  • bazarea
plural
  • bazări
  • bazările
genitiv-dativ singular
  • bazări
  • bazării
plural
  • bazări
  • bazărilor
vocativ singular
plural
Intrare: baza
verb (VT201)
Surse flexiune: DOOM 3
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • baza
  • bazare
  • bazat
  • bazatu‑
  • bazând
  • bazându‑
singular plural
  • bazea
  • bazați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • bazez
(să)
  • bazez
  • bazam
  • bazai
  • bazasem
a II-a (tu)
  • bazezi
(să)
  • bazezi
  • bazai
  • bazași
  • bazaseși
a III-a (el, ea)
  • bazea
(să)
  • bazeze
  • baza
  • bază
  • bazase
plural I (noi)
  • bazăm
(să)
  • bazăm
  • bazam
  • bazarăm
  • bazaserăm
  • bazasem
a II-a (voi)
  • bazați
(să)
  • bazați
  • bazați
  • bazarăți
  • bazaserăți
  • bazaseți
a III-a (ei, ele)
  • bazea
(să)
  • bazeze
  • bazau
  • baza
  • bazaseră
Intrare: bazar
bazar1 (pl. -uri) substantiv neutru
substantiv neutru (N24)
Surse flexiune: DOOM 3
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazar
  • bazarul
  • bazaru‑
plural
  • bazaruri
  • bazarurile
genitiv-dativ singular
  • bazar
  • bazarului
plural
  • bazaruri
  • bazarurilor
vocativ singular
plural
bazar2 (pl. -e) substantiv neutru
substantiv neutru (N1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazar
  • bazarul
  • bazaru‑
plural
  • bazare
  • bazarele
genitiv-dativ singular
  • bazar
  • bazarului
plural
  • bazare
  • bazarelor
vocativ singular
plural
bazare2 (s.f.) substantiv feminin
substantiv feminin (F103)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bazare
  • bazarea
plural
  • bazare
  • bazarele
genitiv-dativ singular
  • bazare
  • bazarei
plural
  • bazare
  • bazarelor
vocativ singular
plural
substantiv neutru (N1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • pazar
  • pazarul
plural
  • pazare
  • pazarele
genitiv-dativ singular
  • pazar
  • pazarului
plural
  • pazare
  • pazarelor
vocativ singular
plural
Intrare: bezer
substantiv masculin (M1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bezer
  • bezerul
  • bezeru‑
plural
  • bezeri
  • bezerii
genitiv-dativ singular
  • bezer
  • bezerului
plural
  • bezeri
  • bezerilor
vocativ singular
plural
substantiv feminin (F1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • băzară
  • băzara
plural
  • băzare
  • băzarele
genitiv-dativ singular
  • băzare
  • băzarei
plural
  • băzare
  • băzarelor
vocativ singular
plural
substantiv neutru (N1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • băzăr
  • băzărul
plural
  • băzăre
  • băzărele
genitiv-dativ singular
  • băzăr
  • băzărului
plural
  • băzăre
  • băzărelor
vocativ singular
plural
substantiv feminin (F1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bâzară
  • bâzara
plural
  • bâzare
  • bâzarele
genitiv-dativ singular
  • bâzare
  • bâzarei
plural
  • bâzare
  • bâzarelor
vocativ singular
plural
substantiv neutru (N1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bezăr
  • bezărul
plural
  • bezăre
  • bezărele
genitiv-dativ singular
  • bezăr
  • bezărului
plural
  • bezăre
  • bezărelor
vocativ singular
plural
bizărău substantiv neutru
substantiv neutru (N46)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bizărău
  • bizărăul
plural
  • bizăraie
  • bizăraiele
genitiv-dativ singular
  • bizărău
  • bizărăului
plural
  • bizăraie
  • bizăraielor
vocativ singular
plural
substantiv neutru (N1)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bizer
  • bizerul
plural
  • bizere
  • bizerele
genitiv-dativ singular
  • bizer
  • bizerului
plural
  • bizere
  • bizerelor
vocativ singular
plural
bezărău substantiv neutru
substantiv neutru (N46)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bezărău
  • bezărăul
  • bezărău‑
plural
  • bezăraie
  • bezăraiele
genitiv-dativ singular
  • bezărău
  • bezărăului
plural
  • bezăraie
  • bezăraielor
vocativ singular
plural
substantiv masculin (M69)
nearticulat articulat
nominativ-acuzativ singular
  • bezereu
  • bezereul
plural
  • bezerei
  • bezereii
genitiv-dativ singular
  • bezereu
  • bezereului
plural
  • bezerei
  • bezereilor
vocativ singular
plural
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

baza, bazezverb

  • 1. A (se) sprijini, a (se) întemeia pe ceva. DEX '09 MDA2 DEXI CADE DEX '98 DLRLC DLRM DN MDN '00 NODEX
    • format_quote Se bazează pe memorie. DLRLC
    • format_quote Sindicatele se bazează pe principiul luptei de clasă, unității, democrației muncitorești și al solidarității internaționale. IST. R.P.R. 678. DLRLC
    • format_quote Argumentele... se bazează pe lucruri disparate; paseri, vînt și lună. SADOVEANU, Z. C. 20. DLRLC
    • format_quote Și-a bazat argumentarea pe date concrete. DLRLC
    • 1.1. reflexiv A avea încredere în sprijinul cuiva, a se lăsa în nădejdea cuiva; a se bizui. DEX '09 MDA2 DEXI CADE DEX '98 DLRLC DLRM DN MDN '00 NODEX
      sinonime: bizui
      • format_quote În afaceri s-a bazat numai pe persoanele bine cunoscute. DEXI
etimologie:
  • limba franceză baser DEX '09 MDA2 DEXI CADE DEX '98 DLRM DN MDN '00 NODEX

bazar, bazarurisubstantiv neutru

  • 1. Loc în aer liber sau magazin în care se vând tot felul de obiecte, mai ales mărunțișuri. DEX '09 MDA2 DEX '98 DLRLC DLRM DN NODEX
    • format_quote Mai avem de făcut un drum pînă în bazar, pentru niște cumpărături. SADOVEANU, D. P. 144. DLRLC
    • format_quote Bazarul e plin de mărfuri variate și are cu ce să îndestuleze curiozitatea vizitatorilor. ALECSANDRI, O. P. 367. DLRLC
    • format_quote figurat În acest bazar curios de lume de tot felul, de îmbrăcăminte de oraș alături cu îmbrăcămintea de țară, de fesuri roșii, de tichii și șalvari bulgărești – uniformele dominau. D. ZAMFIRESCU, R. 78. DLRLC
    • format_quote A treia uliță acoperită cu scînduri ca bazarele din Stambul. (FIL.) CADE
    • diferențiere Complex comercial de tip oriental, dintr-un șir de prăvălii sau tarabe, unde se vând obiecte de tot felul. DEXI CADE MDN '00
    • 1.1. prin extensiune Desfacerea sau achiziționarea de mărfuri în acest loc. DEXI CADE DLRLC DLRM DN MDN '00 NODEX
    • 1.2. Prezentare anume organizată a unor obiecte în cadrul unui magazin (sau în afara acestui cadru) cu scopul de a atrage (mai ales cu prilejul unui eveniment) vizitatori și cumpărători. DLRLC
      • format_quote Bazarul cărții. DLRLC
  • 2. Magazin de obiecte diverse. MDA2 MDN '00
etimologie:
  • limba franceză bazar DEX '09 MDA2 DEXI CADE DEX '98 DLRM DN MDN '00 NODEX

bezer, bezerisubstantiv masculin

regional
  • 1. Mezenter, mezoblast. MDA2 DEXI CADE
    • 1.1. prin extensiune Grăsimea de pe intestine. MDA2 DEXI
    • 1.2. (La vițel sau miel) Porțiune din intestinul gros. MDA2 CADE
  • 2. figurat Bărbia oamenilor grași. MDA2 DEXI
  • 3. figurat (În forma bezăr) Mâneca de la cămașă de la cot în sus. MDA2
  • 4. prin analogie Încrețitură la gulerul cămășilor bărbătești. DEXI
  • 5. figurat (În forma băzană, bâzană) Încrețitură la gulerul iilor femeiești. MDA2 CADE
    • format_quote Cămeșa e încrețită la gît cu băzărău. (VOR.). CADE
  • 6. (În forma băzană) Ie. MDA2
    sinonime: ie
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.

Exemple de pronunție a termenului „bazare” (1 clipuri)
Clipul 1 / 1