19 definiții pentru conteni

din care

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

CONTENI, contenesc, vb. IV. Intranz. și tranz. A întrerupe sau a înceta o mișcare sau o acțiune începută; a (se) opri. – Lat. continere.

CONTENI, contenesc, vb. IV. Intranz. și tranz. A întrerupe sau a înceta o mișcare sau o acțiune începută; a (se) opri. – Lat. continere.

conteni [At: COD. VOR. 34/6 / V: (înv) ~tin~, cun~ / Pzi: ~nesc / E: ml continere] 1-2 vi (D. flinte; construit cu prepoziția din) A întrerupe o mișcare sau o acțiune începută. 3 vt A opri. 4 vi (D. ploaie, vânt, plâns, durere etc.) A se domoli. 5 vi (Pex) A se opri. 6 vt A porunci cuiva să înceteze. 7 vi A lua sfârșit Si: a înceta. 8 vi (Îe) A ~ din viață A muri. 9 vi (Îe) A ~ din gură A tăcea. 10 vt A potoli pe cineva. 11 vr A se stăpâni. 12 vt (Cu o complinire introdusă prin pp din, de la, ca să) A împiedica. 13 vi (Înv) A interzice. 14 vt (Înv) A opri.

CONTENI, contenesc, vb. IV. Intranz. A întrerupe sau a înceta o mișcare sau o acțiune începută; a se opri (din mers). Freamătul de sară conteni, pacea începea a se întinde iar pe iaz. SADOVEANU, O. I 410. În port, munca conteni și vapoarele plecară mai curînd, de frica înghețului. DUNĂREANU, N. 22. Brăila, douăzeci de minute!s-aude strigătul conductorului, îndată ce contenește tocatul vagonului. SP. POPESCU, M. G. 37. Cîntările au contenit deodată. CARAGIALE, O. III 81. ◊ (Urmat de determinări introduse prin prep. «cu» sau «din», mai rar exprimate printr-un infinitiv precedat de prep. «de») În «Scrisorile» sale [Alecsandri] nu contenește cu sarcasmele împotriva lor [a latiniștilor]. IBRĂILEANU, SP. CR. 141. Margareta, copil răsfățat... conteni din plîns. VLAHUȚĂ, O. A. 126. Pasărea nu mai contenește de-a cînta. ISPIRESCU, L. 298. ◊ Expr. (Învechit) A conteni din viață = a muri. A contenit din viață și s-a dus la al său rînd. PANN, P. V. II 60. ◊ Tranz. (Complementul indică o acțiune) Către miezul nopții, broaștele și-au contenit corul înfricoșat. SADOVEANU, P. M. 296. Căprioara contenește fuga; pășește încet, prevăzătoare. GÎRLEANU, L. 26. ◊ Refl. (Rar) Cînd loviturile se conteniră, el abia putea răsufla. RETEGANUL, P. I 74.

A CONTENI ~esc 1. intranz. (despre procese, fenomene etc.) A-și opri desfășurarea; a înceta. Ninsoarea ~ește. 2. tranz. (acțiuni) A face să nu se mai producă; a înceta. /<lat. continere

contenì v. a înceta, a face să înceteze: pasărea nu mai contenește de a cânta ISP. [It. contenere, printr’un intermediar grec bizantin].

contini v vz conteni

cunteni v vz conteni

cuntini v vz conteni

cuntiri v vz conteni

contenésc v. tr. (cp. cu lat. contineo, rețin, opresc, și vrom. cúntin, a și cuntenesc, încontenesc, mrom. cúmtin și acúmtin, a -á, d. lat. pop. cúnctino, -áre, cl. cunctari și cunctare, a pregeta. V. necontenit). Vechĭ. Opresc, împedec: îl conteni să spuĭe. Interzic: conteni ucenicilor ca să nu spuĭe. V. refl. Strigă cu putére și nu te conteni (Biblia 1688). V. intr. Azĭ. Vest. Încetez, staŭ: ploaĭa, durerea a contenit; a conteni din plîns, cu vorba. V. ostoĭesc.

cuntenésc, cúntin, a și cuntinésc, V. contenesc.

Dicționare morfologice

Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).

conteni (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. contenesc, 3 sg. contenește, imperf. 1 conteneam; conj. prez. 1 sg. să contenesc, 3 să contenească

conteni (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. contenesc, imperf. 3 sg. contenea; conj. prez. 3 să contenească

conteni vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. contenesc, imperf. 3 sg. contenea; conj. prez. 3 sg. și pl. contenească

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

CONTENI vb. 1. v. înceta. 2. v. opri. 3. a se curma, a înceta, a se opri, a se potoli, a se sfârși, a sta, a se termina, (înv. și pop.) a (se) ostoi, (prin Ban.) a se prorupe, (Mold.) a tinchi, (înv.) a se precurma. (Vijelia, ploaia a ~.)

CONTENI vb. 1. a înceta, a (se) întrerupe, a (se) opri, a părăsi. (~ lucrul în semn de protest.) 2. a înceta, a se întrerupe, a se opri, (Mold. și Bucov.) a stîmpi, (înv.) a pristoi. (A ~ din cîntat, din citit, cu vorba.) 3. a se curma, a înceta, a se opri, a se potoli, a se sfîrși, a sta, a se termina, (înv. și pop.) a (se) ostoi, (prin Ban.) a se prorupe, (Mold.) a tinchi, (înv.) a se precurma. (Vijelia, ploaia a ~.)

Dicționare etimologice

Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.

conteni (-nesc, -it), vb. IV 1. A înfrîna, a reține, a stăvili. – 2. A interzice, a împiedica. – 3. A opri. – 4. A se opri, a înceta. – 5. A sfîrși, a face să înceteze. – 6. A tăcea. – Var. (înv.) cunteni (rar), contena, înconteni. Mr. acumtini, megl. cuntini. Origine obscură. Lat. contĭnĕre se potrivește semantic; iar rezultatul con-cun, în loc de cu-, deși nu pare normal, nu este imposibil (cf. cumpăt, cumplit față de cuprinde; însă păstrarea lui t (cf. ținea) este mai greu de explicat. Totuși, acest etimon a fost admis de Candrea. Cihac, II, 651, pleacă de la ngr. ϰονταίνω „a apropia, a scurta”; după Pușcariu, Dscor, I, 226-30 și DAR, este vorba de lat. cunctināre, în loc de cunctāri „a zăbovi, a șovăi”. S-ar putea admite o contaminare cu *contĕnuāre, în loc de tĕnuāre, „a reduce, a diminua”. Cuvîntul apare din primele texte din sec. XVI. Der. necontenit, adj. (fără oprire, neîncetat; mereu); cuntenitură, s. f. (înv., interdicție); cuntirimînt, s. n. (înv., acțiunea de a conteni), al cărui rotacism indică prezența unui cuvînt din fondul tradițional; contenință, s. f., înv., din sec. XVII, astăzi înlocuit prin continență, s. f., din lat. continentia (sec. XIX).

conteni Pînă acum, acest cuvînt a fost explicat în două feluri, dar in orice caz ca fiind de origine latină: prin lat. contineo (TDRG, CADE, DLRM); it. contenere, printr-un intermediar bizantin (DU); CCDE trimit la ținea; prin lat. *cunctinare (Pușcariu, DR, I, p. 226-230, DA); Scriban, pe cît înțeleg, încearcă să combine cele două propuneri. Pușcariu, art. cit., combate ideea lui Cihac (II, p. 651) că s-ar porni de la bizanț. ϰονταίνειν, ϰοντίνειν, pentru că în Ps. sch. și în Cod. Vor. cuvîntul apare cu r. REW, 2391 a., admite explicația prin. *cunctinare și combate pe Iorgu Iordan, care, în Arh. Iași, XXIX, p. 529, n-ar fi ținut seamă de faptul că forma veche cu -a (vezi totuși BL, V, p. 91). TDBG, pentru schimbarea de conjugare, trimite la cuceri din conquirere, dar e reținut de păstrarea lui o neaccentuat; Ciorănescu de asemenea face rezerve din cauza dificultăților fonetice și morfologice. Pușcariu, DB, I, p. 226, se referă la „alte cazuri de cu-> co”, bănuiesc că la cele pe care aveam să le resping în ER, p. 21 urm. În exemplele ca înconjura din încunjura, schimbarea s-a produs întîi la persoanele la care u era accentuat, deci s-a zis înconjur / încunjurăm ca joc/jucăm, apoi încunjurăm a devenit înconjurăm prin analogie. Ar fi fost normal ca lat. continere să fie refăcut după tenere, deci persoana a 3-a să fie conte’net și să devină în românește *cuține, vezi fr. contenir la Dauzat-Dubois-Mitterand. În sfîrșit, lat. contineo are multe nuanțe, dar nicăieri nu pare să însemne „a înceta”. Avem în românește un verb a conceni „a pune capăt, a nimici”, cu derivatul concenie „sfîrșit”, de origine slavă. La citatele din DA, se pot adăuga conceni, concenie, Lex. Reg. I, p. 90, conceni „a se odihni” și concenie în expresia bată-te concenia, la Udrescu, concini în MCD, p. 20. Presupun că este același cu conteni, la care t în loc de c s-ar explica prin hiperurbanism.

Intrare: conteni
verb (VT401)
Surse flexiune: DOR
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • conteni
  • contenire
  • contenit
  • contenitu‑
  • contenind
  • contenindu‑
singular plural
  • contenește
  • conteniți
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • contenesc
(să)
  • contenesc
  • conteneam
  • contenii
  • contenisem
a II-a (tu)
  • contenești
(să)
  • contenești
  • conteneai
  • conteniși
  • conteniseși
a III-a (el, ea)
  • contenește
(să)
  • contenească
  • contenea
  • conteni
  • contenise
plural I (noi)
  • contenim
(să)
  • contenim
  • conteneam
  • contenirăm
  • conteniserăm
  • contenisem
a II-a (voi)
  • conteniți
(să)
  • conteniți
  • conteneați
  • contenirăți
  • conteniserăți
  • conteniseți
a III-a (ei, ele)
  • contenesc
(să)
  • contenească
  • conteneau
  • conteni
  • conteniseră
contini
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
cuntiri
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
cuntini
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
cunteni
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
cuntina
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
cunteni
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)
info
Aceste definiții sunt compilate de echipa dexonline. Definițiile originale se află pe fila definiții. Puteți reordona filele pe pagina de preferințe.
arată:

conteni, contenescverb

  • 1. A întrerupe sau a înceta o mișcare sau o acțiune începută; a (se) opri. DEX '09 DEX '98 DLRLC
    • format_quote Freamătul de sară conteni, pacea începea a se întinde iar pe iaz. SADOVEANU, O. I 410. DLRLC
    • format_quote În port, munca conteni și vapoarele plecară mai curînd, de frica înghețului. DUNĂREANU, N. 22. DLRLC
    • format_quote Brăila, douăzeci de minute! – s-aude strigătul conductorului, îndată ce contenește tocatul vagonului. SP. POPESCU, M. G. 37. DLRLC
    • format_quote Cîntările au contenit deodată. CARAGIALE, O. III 81. DLRLC
    • format_quote În «Scrisorile» sale [Alecsandri] nu contenește cu sarcasmele împotriva lor [a latiniștilor]. IBRĂILEANU, SP. CR. 141. DLRLC
    • format_quote Margareta, copil răsfățat... conteni din plîns. VLAHUȚĂ, O. A. 126. DLRLC
    • format_quote Pasărea nu mai contenește de-a cînta. ISPIRESCU, L. 298. DLRLC
    • format_quote Către miezul nopții, broaștele și-au contenit corul înfricoșat. SADOVEANU, P. M. 296. DLRLC
    • format_quote Căprioara contenește fuga; pășește încet, prevăzătoare. GÎRLEANU, L. 26. DLRLC
    • format_quote reflexiv rar Cînd loviturile se conteniră, el abia putea răsufla. RETEGANUL, P. I 74. DLRLC
    • chat_bubble învechit A conteni din viață = muri. DLRLC
      sinonime: muri
      • format_quote A contenit din viață și s-a dus la al său rînd. PANN, P. V. II 60. DLRLC
etimologie:

info Lista completă de definiții se află pe fila definiții.