10 definiții pentru custa

Dicționare explicative

Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.

custa1 [At: (a. 1579) IORGA D. B. 3 / V: cos~, cușta, gu~ / Pzi: cust / E: ml consto, -are cf consta, costa] 1 vi (Îrg) A trăi. 2 vi (Îrg) A exista. 3 vi (Îîrg) A dăinui. 4 vi (Ltî) A consta. 5 vt(îrg; subiectul e Dumnezeu) A ține în viață.

CUSTA vb. 1. (Mold., Ban., Criș., Trans. SV) A trăi, a fi în viață. Să custe în mulți ani. VARLAAM. Hainele și veșmintele cîte făcea cu-nuse pînă custa. AP. 1646, 32v. Au custat numai 25 de ani. NCCD, 261; cf. DOSOFTEI, PS; CD 1698, 16v; CD 1770, 19r. C: Nime nu poate învăța așea mult, nice custa așea îndelung. SA, 13r. Iară să vei custa, rob ruianilor vei fi. C 1692, 512r. Kuszt, kuszti, kuszte. Conservor. Vivo. AC,. 49. Unii au custat cîte 9 sute de ani. CSOM, 1v: cf. SA, 2v), 14^{r, 15r, 1v-42r; MOL. 1695, 91v; MISC. SEC. XVII, 4v; CSOM, 2r. 2. (Mold., Trans. SV) A ține în viață. A: Să ne custe Domnul. DOSOFTEI, PS. C: Pînă ne va custa milostivul Dumnezeu. SICRIUL DE AUR. Etimologie: lat. constare. Vezi și cust. Cf. i l u i.

2) cost, a v. intr. (it. costare, fr. coûter, d. lat. con-stare, a consta. – Cost, coștĭ, costă și coastă, costăm; să coste și să coaste). Am prețu de: cartea costă cincĭ francĭ. Fig. Mă produc, mă fac (c’o perdere, c’o grijă, c’o muncă oare-care): această carte costă multă muncă. V. tr. Această carte m’a costat multă muncă. Cît te costă această lampă? Fig. Vorba asta mă costă, mă doare. – În nord a custa. Maĭ vechĭ (pe la 1800) costisesc (ngr. kostízo, aor. ekóstisa).

2) cust, a v. intr. (lat. consto, -are. V. cost 2). Vechĭ. Exist, trăĭesc, durez. – Azĭ la Moțĭ (Trans.) Dumnezeŭ să te custe, să te ție viŭ.

3) cust, a v. intr. Nord. V. cost 2.

Dicționare relaționale

Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).

Dicționare etimologice

Explică etimologiile cuvintelor sau familiilor de cuvinte.

custa (-t, -at), vb.1. A fi, a exista, a trăi. – 2. A dura, a dăinui. – 3. A face să trăiască, a lăsa cu viață, a menține. – Var. costa, cușta.Mr. custu, custare. Lat. constāre (Pușcariu 465; REW 2170; Pascu, I, 160; Drăganu, Dacor., I, 309-12; DAR), cf. sard. kustare „a se întîmpla”. Cuvînt înv., se menține încă în Trans. de Vest; a fost substituit, probabil prin omofonia cu costa „a costa”. – Der. cust, s. n. (viață, trai, existență).

Dicționare specializate

Explică înțelesuri specializate ale cuvintelor.

custa, cust, vb. I (reg., înv.) 1. a trăi, a viețui, a exista; a dăinui, a dura. 2. a consta, a consista. 3. a ține în viață, a lăsa să trăiască (pe cineva).

Intrare: custa
verb (V8)
infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a)
  • custa
  • custare
  • custat
  • custatu‑
  • custând
  • custându‑
singular plural
  • custă
  • custați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu)
  • cust
(să)
  • cust
  • custam
  • custai
  • custasem
a II-a (tu)
  • cuști
(să)
  • cuști
  • custai
  • custași
  • custaseși
a III-a (el, ea)
  • custă
(să)
  • custe
  • custa
  • custă
  • custase
plural I (noi)
  • custăm
(să)
  • custăm
  • custam
  • custarăm
  • custaserăm
  • custasem
a II-a (voi)
  • custați
(să)
  • custați
  • custați
  • custarăți
  • custaserăți
  • custaseți
a III-a (ei, ele)
  • custă
(să)
  • custe
  • custau
  • custa
  • custaseră
cușta
Nu există informații despre paradigma acestui cuvânt.
* formă nerecomandată sau greșită – (arată)
* forme elidate și forme verbale lungi – (arată)